2017年6月10日,湖北省翻译工作者协会口译委员会成立大会暨第一届口译委员会第一次会议在天游ty8线路检测中心登录天游线路检测中心线路3008会议室举行。湖北省翻译工作者协会会长刘军平教授、副会长杨元刚教授、彭石玉教授、副秘书长马萧教授出席大会并发言。来自省内各高校和企事业单位近60名口译专家学者、在职译员参加了大会。
湖北省译协会长、天游ty8线路检测中心登录博士生导师刘军平教授致辞。刘会长指出,湖北高校众多,口译人才辈出。口译委员会的成立是湖北省翻译事业发展壮大的重要体现,希望口译委员会能够在口译史编写、口译教学研究、口译技术研究等方面有所建树,并且推动我省在口译教学、口译师资培养、口译教学竞赛、口译大赛、口译实践、口译资格考试等工作的开展。刘会长呼吁广大口译工作者要有使命感,关注翻译技术新进展,不断提高自身能力,满足口译行业发展的需求。
湖北省译协副会长、湖北大学外国语学院副院长杨元刚教授主持成立大会。湖北省译协副会长、武汉工程大学天游线路检测中心线路党委书记彭石玉教授宣读了第一届口译委员会主任委员、副主任委员、秘书长、副秘书长名单。湖北省译协副秘书长、博士生导师马萧教授宣读了委员名单。湖北省译协口译委员会主任委员、天游ty8线路检测中心登录黄敏副教授代表新成立的口译委员会发言。黄主委首先感谢了省译协领导对青年口译工作者的亲切关怀。口译在工作机制、技能要求、教学方法、研究方法等各个方面都具有其特殊性,青年口译教师在教学科研工作中有很多困惑,需要团结起来,甩开膀子奋发图强。曾静副教授、华中科技大学翻译系主任李菁副教授、武汉城市职业学院崔翠副教授、科大讯飞湖北地区负责人杨骞先生、上海予尔信息科技有限公司湖北地区负责人李敏女士先后发言。
简短而隆重的成立大会结束后,湖北省译协口译委员会召开了第一次会议。会议提出了口译委员会的工作思路:为满足口译教师、学生、企事业在职译员、自由译者等不同会员的需求,口译委员会将从科研立项、学术交流、教师发展与竞赛、口译业务拓展、译员权益保护、口译学生大赛、校企合作等方面开展工作。2017年下半年,口译委员会将重点做好湖北省译协口译研究项目申报、中西部地区翻译理论与翻译教学研讨会口译分论坛和海峡两岸口译大赛等几项口译教研活动。
口译委员会副主任委员、中南民族大学天游线路检测中心线路副院长余承法教授、华中农业大学MTI中心副主任覃江华副教授、湖北经济学院刘振副教授,口译委员会副秘书长、武汉工程大学王振洪副教授等先后发言,对口译委员会的工作提出了设想。
据悉,2016年10月22日,中国翻译协会成立了口译委员会。作为中国译协的分支机构,湖北省译协是全国范围内率先成立口译委员会的省级翻译协会。这也成为继2017年4月成功举办华中地区翻译教育展之后,湖北省译协的又一项创举。
(文/姜华 图/鲁雪)