2017年12月11日上午,法国国民教育部汉语总督学白乐桑教授(Joël Bellassen)应邀来到天游ty8线路检测中心登录天游线路检测中心线路,在3008室举行了以“18世纪以来汉语在法国传播的轨迹”为题的讲座。白乐桑是首任法国国民教育部汉语总督学,世界汉语教学学会副会长,负责全法汉语教学大纲和考试大纲的制定与修改、汉语师资力量的考核和聘用。他也是巴黎东方语言文化大学的教授、全欧首位汉语教学法博士生导师、法国汉语教师协会的创始人及首任会长。先后主编《汉语语法使用说明》、《汉字的表意王国》、《说字解词词典》等专著十余部,主编的《汉语语言文字启蒙》1989年出版以后,成为法国各校最受欢迎的教材。法语系赵鸣老师主持了此次讲座,本科及硕、博研究生参加了讲座。
白乐桑教授首先从选词的角度解读了此次讲座的主题,指出法国在1814年正式开始汉语教学,但其在法国的传播历史是早于此年份的。他引入了认识论的概念,表示由于文化背景的差异和拉丁语重要地位的影响,法国人在刚刚接触汉语时遇到了很大的阻碍。直到马约瑟神父所著的《中国语言札记》第一次把汉语排除在他们的语言体系之中,坚决反对机械模仿西洋语法去研究汉语,情况才有所改善。康熙时期,路易十四派遣5位数学家来到中国,被视为两国之间首次的官方交流,也是宗教汉学的开端。随后他介绍了三位传播汉学的汉人媒介,其中的黄嘉略被视为非宗教汉学的源头。1814年法兰西学院创设“汉文与鞑靼文、满文语言教授学位”,雷慕莎成为第一位汉学教授,并创立理性汉学。里昂大学创设中文课程“东语”,并在1900年建立中文系。随着汉语和汉学影响的扩大,法国的诗人、思想家也逐渐成为媒介,进一步传播了汉学。1958年,中等教育也破天荒地创设正规汉语教学。中法于1964年建交之后,法国派遣多批留学生来华。白乐桑教授正是1973年来汉学习的30名法国留学生之一。如今汉学学科建设日趋完善,汉语教学也越来越系统。法国的汉语学习者总数已达10万。
讲座结束后,同学们积极提问,白乐桑教授也做出了详细的解答,并且鼓励同学们对知识进行深入的考掘研究,注重细节。他还回忆了与法国前总统兼汉语学习者德斯坦先生的小趣事。与大师的交流让同学们收获颇丰。讲座在全场师生的热烈掌声中圆满结束。
(法语系杨章洵供稿)