个人简介
姓名:秦剑
职称:讲师
所在系部:西班牙语
EMAIL: qin.jian@whu.edu.cn
主要学习经历:
博士:翻译,西班牙阿利坎特大学
硕士:翻译与跨文化交际,西班牙巴塞罗那自治大学
学士:西班牙语语言文学,西安外国语大学
教学与研究领域
教学课程:基础西班牙语、西班牙语视听、西班牙语笔译
研究领域:汉西熟语翻译、跨文化研究、西班牙汉学研究
学术经历
讲师,天游ty8线路检测中心登录,2021-至今
教学与科研获奖
学术交流情况
国内外社会兼职
曾在西班牙、卢森堡和法国从事自然语言处理和翻译工作。
研究成果:
著作
论文
[1] Estudio contrastivo y semántico de refranes en lengua china y lengua española. Problemas de traducción y de equivalencia [D]. Alicante: Universidad de Alicante, 2020
[2]LaFraseología china (shuyuxue) [J]. Paremia, 2020, 30: 187-198
[3] Reseña de la tesis doctoral: Estudio contrastivo y semántico de refranes en lengua china y lengua española. Problemas de traducción y de equivalencia[J]. Paremia, 2020, 30: 237-238
教学与科研项目
Profile:
Name: Jian QIN
Title: Lecturer
Department: Department of Spanish, School of Foreign Languages and Literatures
EMAIL:qin.jian3@whu.edu.cn
Education:
PhD, Translation Studies, Universidad de Alicante
Master, Translation and Intercultural Studies, Universidad Autónoma de Barcelona
B.A., Spanish Philology, Xi’an International Studies University
Teaching and research:
Teaching course:BasicSpanish, Audiovisual Spanish, Spanish Translation
Research fields: Chinese-Spanish phraseology translation, international-cultural studies, Sinology
Academic experience:
Lecturer, Wuhan University, 2021-present
Laboral Experience:
Worked in NLP and translation in Spain, Luxembourg and France.
Research:
Publications:
[1] Estudio contrastivo y semántico de refranes en lengua china y lengua española. Problemas de traducción y de equivalencia [D]. Alicante: Universidad de Alicante, 2020
[2]LaFraseología china (shuyuxue) [J]. Paremia, 2020, 30: 187-198
[3] Reseña de la tesis doctoral: Estudio contrastivo y semántico de refranes en lengua china y lengua española. Problemas de traducción y de equivalencia[J]. Paremia, 2020, 30: 237-238