LONG Jiang, Associate Professor
Department of English
E-mail: long_jiang@whu.edu.cn
Studied for Ph.D. in English Literature, Nanjing University, 2003-2006
MA in English language and literature, Wuhan University, 1988-1991
BA in English language and literature, Wuhan University, 1984-1988
Courses Taught
Survey of British Literature with Selected Readings, Reading Classic Novels in English, Translation Theory and Practice, Interpreting between Chinese and English, Intercultural Communication, Graduate Research in British Literature, Contemporary Literary Theory etc.
Research Interests
Nineteenth-century English literature; contemporary English literature; critical theory
Professional Experience
Associate Professor, Department of English, Wuhan University, 2001-present
Lecturer, Department of English, Wuhan University, 1993-2001
Teaching assistant, Department of English, Wuhan University, 1991-1993
Editor, English Square Academic Research, Hubei Education Press, 2000-present
External reviewer, Journal of Anhui University (Philosophy and Social Sciences Edition), 2012-present
Publications
Books
A New Edition of Selected Readings in English Literature, Wuhan University Press,
2013. (Co-author and compiler)
Approaching English Poetry, Wuhan University Press, 2009. (Co-author and compiler)
Shakespeare in Multiperspectives: Selected Essays from the 2008 International Symposium, Hubei Changjiang Publishing Corp. & Hubei People’s Press, 2009. (Associate Editor-in-Chief)
The World’s Classic Letters (Chinese-English), Dalian University of Technology Press, 2008. (Editor-in-Chief)
Twentieth Century Western Critical Theories, Beijing: Beijing University Press, 2006. (Translator of part of selected reading)
A Companion to A Course Book of English Literature, Wuhan: Wuhan University Press, 2006. (Associate Editor-in-Chief)
Understanding and Appreciating Classic English Fiction, Wuhan: Wuhan University Press, 2005. (Co-author and Editor-in-Chief)
A Coursebook of English Literature (Revised Edition) Volume One, Wuhan: Wuhan University Press, 2004. (Associate Editor-in-Chief)
Study Guide to Selected Readings in British and American Literatures, Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001. (Co-editor)
Teacher’s Guide to Enrichment Reading Band 4, Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001. (Co-editor)
Masters of Literature in the West, Wuhan: Press of Huazhong University of Science and Technology, 2001. (Co-editor)
Translations
Schopenhauer, Oxford University Press (China) Limited, 2017.
Hot Topics in World Events, Dalian University of Technology Press, 2011
Meander through China’s Cultural Treasure Troves, Dalian University of Technology Press, 2010
Meander through the World’s Cultural Treasure Troves, Dalian University of Technology Press, 2010
“Episodes 16 – 18” (translation & notes), Family Album, U. S .A. (New Edition), Wuhan: Hubei Education Press & Addison Wesley Longman, 1999.
Episode “The Blue Planet”, Planet Earth (TV serial), Wuhan TV, 1995.
Five episodes of The Champions (TV serial), Hubei Economic TV, 1994.
Two episodes of Terri and Turner (TV serial), Wuhan TV, 1993.
“We Miss You Dearly at Qingming” (a poem by Yan Chunfang), champaignmagazine.com, April 12, 2020
“Nobel: from ‘Merchant of Death’ to Peace Champion”, Readers, December 2002
Articles
“On Paradoxes in ‘Elegy Written in a Country Churchyard’”, English Square Academic Research (2019)
“On Yellow Woman and Leslie Marmon Silko’s Cultural Strategies”, Globalization, Diversity, New Tendencies: Studies in Contemporary Foreign Literature, Yilin Press, 2014
“A Portrait of the United Kingdom and Its People”, Cultural Mentality of Major Powers, 2014
“Solitary Hero and Solidarity: The Old Man in Hemingway’s Works”, English Square Academic Research (2011)
“Promoting Learner Involvement in Literature Teaching in EFL”, A Forum Anthology: Selected Articles from the Cross-Culture Studies, Wuhan: Wuhan University Press,
2006
“The Child Within and Magic Time – A Critique of Ian McEwan’s The Child in Time”, Foreign Literature Studies (2005)
“Essential Considerations in the Selection and Use of Language Input”, Journal of Wuhan University (2002)
“The Core Characteristics of Keats’s Art and Intellect”, Jianghan Forum (2001)
“The Dramatic Situation in Keats’ Ode to Autumn”, Journal of Wuhan University (2000)
“Zhu Shenghao’s Art of Translation in Rendering Shakespeare’s Macbeth,” Journal of Central China Normal University (1998)